January 21, 2025

The "Counter-Monument" of the Grey Buses: Emotion Networking as a Method for Public Disability History

By Janneke van der Heide & Jan-Christian Wilkening


Introduction

Remembering the crimes committed against people with disabilities during the Nazi era as part of the T4 program is organized in many ways in Germany. Exhibitions and memorial sites are an integral part of this culture of remembrance, as are monuments commemorating the victims of the National Socialist regime in Germany. One of these monuments is the Monument of the Grey Buses. Designed by the artists Horst Hoheisel and Andreas Knitz and originally erected in Ravensburg in Germany in 2006, a stylistically identical Wanderdenkmal [moving monument] was created shortly after. Said Wanderdenkmal has continuously been changing its location and has been temporarily installed across 16 different German cities since its creation. The goal of both the permanently installed and moving monument is the same, namely to commemorate the more than 200,000 victims of the T4 action organized between 1940 and 1941. Grey buses of the Gemeinnützige Krankentransportgesellschaft GmbH [non-profit patient transport company] transported victims to various extermination camps in the German Reich, where they were systematically murdered (Hamm, 2005; Henke, 2008).
The possibilities for engaging with the Monument of the Grey Buses are diverse and have already been the subject of publications (e.g. Müller et al., 2017, for a more general approach towards the theory of memory culture see e. g. Assmann & Czaplicka, 1995). In the following remarks, we would like to focus on emotion networking as a specific method that we believe is suitable for using said monument (and others) to initiate historical learning processes in the context of public disability history. Therefore, we will first give insights into Aktion T4, to the Monument of the Grey Buses, and to its importance for public disability history in Germany. Then, the method of emotion networking will be introduced and it will be explained how this approach can be used to critically reflect on monuments that commemorate people with disabilities. We will conclude with some further thoughts on the relevance of emotion networking for the remembrance of people with disabilities who fell victim to the National Socialist regime in Germany.

Remembering the Perpetrators and Victims of Aktion T4

August 18th 2024 marked the eighty-fifth anniversary of the order of the National Socialist regime in Germany to have allegedly inferior children systematically murdered; an order that was later extended to adults under the name Aktion T4, an order that symbolizes the crimes of National Socialism like no other singular event (Schlebach, 2024). The “euthanasia” program was the culmination of a Nazi social policy aimed at the exclusion and extermination of allegedly inferior life. It was designed to target all people who, according to the regime's understanding, were abnormal, dangerous to the public, incapable of working, or in need of permanent care (Aly, 2014). In addition to the almost 200,000 people who were murdered in the course of Aktion T4, there were 400,000 people who were forcibly sterilized in accordance with the Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses [Law for the Prevention of Hereditarily Diseased Offspring], a law created to prevent alleged hereditary diseases, which was passed on January 1st, 1934. These victims did not conform to the Nationalist Socialists' ideas of racial hygiene and were therefore to be neutralized (Klee, 2001). The National Socialist government had abandoned the traditional system of reference, which placed the individual person at the center of medical, preventive, and rehabilitative efforts, in favor of the health of the Volksgemeinschaft, and therefore cemented eugenic patterns of thought (Thümmel, 2003). Eugenic thinking has its origins in the nineteenth century and had already been critically discussed in the Weimar Republic after the publication of the essay "Die Freigabe der Vernichtung lebensunwerten Lebens" ["Permitting the Destruction of Life Unworthy of Life"] (1920) by the jurist Karl Binding and the psychiatrist Alfred Hoche. However, it had never been put to practice during that time and was only fully implemented on the political stage during the Nazi regime (Staudinger, 1999; Bezenhöfer, 2009).
The Monument of the Grey Buses is a reminder of Aktion T4 (image 1). Not only in one place, but rather (temporarily) in several German cities that are connected to the mass murder of people with disabilities. For example, the memorial has previously been placed in Berlin's Tiergartenstrasse (2008), from where the T4 operation was coordinated. Further, it has been placed in front of various former killing centres where the victims were brought to in the grey busses – such as in Pirna (2010) or Hadamar (2018) – to be murdered systematically.

Image 1 - Original Monument of the Grey Buses in Ravensburg. Credit: https://de.wikipedia.org/wiki/Denkmal_der_Grauen_Busse, last accessed on 05.12.2024
Image 1 - Original Monument of the Grey Buses in Ravensburg. Credit: https://de.wikipedia.org/wiki/Denkmal_der_Grauen_Busse, last accessed on 05.12.2024

The Monument of the Grey Buses was designed by the two artists Horst Hoheisel and Andreas Knitz, who see the memorial as a place of remembrance for perpetrators and victims alike:

“However, the design is not only intended to commemorate the victims of the ‘euthanasia’ campaign, the deed and the perpetrators are also reflected in the bus as a memorial. The artists use the grey buses as a means of transporting memories, so to speak.” (Stadt Ravensburg, 2006 [our translation])

Hoheisel and Knitz themselves describe their monument as a counter-monument (NRW Skulptur, n. d.). According to Quentin Stevens, Karen A. Franck and Ruth Fazakerley, counter-monuments can be distinguished from conventional monuments in terms of subject, form, site, visitor, experience and meaning (Stevens et al., 2012). While conventional monuments commemorate famous people in a country, counter-monuments aim to focus primarily on the history of victims, as Stevens and colleagues explain (ibid., p. 955). In addition, the authors argue, counter-monuments have a rather abstract form, are inconspicuously integrated into their surroundings, evoke a “close, bodily encounter by the visitors” and do not allow a uniform interpretation:

“Anti-monumental approaches … , offer no easy answers. They remain ambiguous and resist any unified interpretation; their meanings are often dependent on visitors’ historical knowledge, or supplementary information made available through signs, brochures, guides or interpretive centres.” (ibid., p. 961)


The Monument of the Grey Buses represents a valuable source for people interested in public disability history for two reasons. Firstly, the intended discussions and reflections on the crimes committed against people with disabilities during the Nazi era as well as their after-effects and significance for the present are not limited to only one location. Rather, the traveling counter-monument enables historical discussions around groups of perpetrators and victims in different places across Germany. This can be considered to be important for Germany as there is still a need to shed more light on the crimes committed against people with disabilities during the Nazi era. For example, only recently, Lebenshilfe e. V., an advocacy group for people with intellectual disabilities, called for the victims of Aktion T4 to be recognized as victims of persecution (Lebenshilfe, 2023). The travelling monument can also act as a starting point for explicitly initiated historical learning processes from which pupils, students and other historically interested people alike can benefit. In recent years, various considerations have been made and materials have been created that deal with the (extracurricular) thematization of monuments in Germany (Dräger, 2021; Dräger, 2022). Whether or to what extent memorials that deal with the history of people with disabilities during the Nazi era should be specifically addressed was just as little a subject of discussion as was the question of the extent to which special methodological approaches would have to be developed in order to be able to convincingly come to terms with the Nazi crimes against people with disabilities with the help of memorials in learning communities.

Emotion Networking in Public Disability History

Dealing with the history of the National Socialist regime is often emotional, especially (but not only) in Germany. Anger, sadness, fear and disgust are just some of the emotions that can be triggered by confronting the crimes of the Nazis. When monuments in public history are in some shape or form connected with the National Socialist regime, like the Wanderdenkmal of the Grey Buses, the method of emotion networking offers a possibility to share emotions and knowledge about monuments in a structured way. Although an unstructured confrontation with one's own emotions does not have to be fundamentally bad, it seems necessary to us to at least think about structured procedures for historical learning in and outside of schools in order to prevent learners from becoming overwhelmed and traumatized.
Emotion networking is inspired by the ‘Circumplex Model of Emotion’ by the American psychologist James Russell (1980) and was developed around 2020 by Hester Dibbits of the Amsterdam Reinwardt Academy and Marlous Willemsen of the Amsterdam Institute ImagineIC (Dibbits, 2020). The activity can be organized both on paper and in space in a group setting. When emotion networking on paper, participants position their emotion(s) as a point in a circle along two dimensions of valence and arousal. By emotion networking in space (like in a classroom or in a public space), the participants gather around the object, showing their emotion by choosing a relative position towards the heritage object. The point of a personal emotional stance can be made visible by stepping forward or backward, or by putting images of emoji’s in front of them.
In October 2024, a group of 20 international students in an ERASMUS+ course on ‘Heritage Education’, organized by the University of Cologne (Germany), University of Leiden (Netherlands), the Amsterdam University of Applied Sciences (Netherlands) and the Linnaeus University (Sweden), visited the Monument of the Grey Buses in Cologne. They were asked to stand around the object to position themselves emotionally and to choose one or two out of six emoji’s (ranging from angry and sad, to neutral and optimistic) that best expressed their emotions. Strong(er) feelings were expressed by putting the chosen emoji’s close to the heritage item, whilst weak(er) feelings were expressed by putting the chosen emoji’s further away (image 2). 

Image 2 - Schematic situation of emotion networking in space. Credit: www.emotienetwerken.nl, last accessed on 05.12.2024
Image 2 - Schematic situation of emotion networking in space. Credit: www.emotienetwerken.nl, last accessed on 05.12.2024


We then asked the participants, following the protocol of the method, to voluntarily share and explain their position and feelings. One student responded that the experienced emotion was strong, because of the hard concrete the bus is made from, and that this represented in her eyes the harshness of the historical event to which it referred (image 3). Another student suggested that the size of the windows of the bus reflected the personal scale of the victims, as was the phrase that is carved in the stone in the midst of the bus: ‘Wohin bringt Ihr uns?’ [Where are you taking us?]. Another student expressed weak feelings towards the heritage object, not feeling any particular emotion in front of a – in her opinion – log and unwieldy concrete bus. Yet, most of the students felt affected by the senses when looking into the aisle down the middle of the bus, which is actually split in two parts. Striking and causing emotion for some students was that this particular aisle is suitable for wheelchairs, which made the connection of the impaired of past and present heartfelt. The particular geographical position of the monument did raise eyebrows, questioning the symbolic meaning of the perfect ‘see through’ from the aisle of the Monument on the Cologne Cathedral.
 

Image 3 - A group of international students at the Monument of the Grey Buses in Cologne. Credit: Picture of the authors, taken in October 2024
Image 3 - A group of international students at the Monument of the Grey Buses in Cologne. Credit: Picture of the authors, taken in October 2024

While the participants share their emotional arguments for choosing a particular spot around the heritage item, interruption is not allowed, as emotion networking is an exercise in listening to each other. After the interactions of emotions, emotion networking requires that knowledge is added by means of information about various stakeholders that are involved in the particular heritage. In a classroom setting, this knowledge is usually added by showing information sheets or slides or showing short videos of different people who represent multiple perspectives (Dibbits, 2020). When emotion networking in a particular space, such as at the Monument of the Grey Buses, information about stakeholders can be communicated by telling. In this case the used stakeholders were the disabled victims of the “euthanasia” policy of the Nazi regime, the relatives of the disabled victims of the “euthanasia” policy, the perpetrators like the managers of the institutions involved and doctors, the Nazi regime as such, the German population as such in wartime and postwar period, and the disabled patients and their relatives nowadays. After the sharing of knowledge by means of stakeholders to get a multiperspective view, the students can adjust their emotional position if their feelings have changed. Again, positions and arguments are then exchanged without interruptions from other participants. The question is if the awareness of multiple perspectives has redirected the emotions. Finally, to conclude the method of emotion networking, a short discussion can be instigated about the question ‘What has this exercise taught you about (this particular) heritage?’ (ibid.)
Emotion networking shows the complexity of different individual emotional stances and prevents the sometimes persistent bipolarity of collective emotional stances towards the heritage object. At the same time, it acknowledges that emotions may change by interacting and adding multiple perspectives and can be defined as dynamic. Thus, emotion networking provides insights into the interactions between the participants, as well as between the participants and the heritage item. (ibid.)
The overall goal of emotion networking around a sensitive heritage item, is – in the words of the developers Dibbits and Willemsen – to become “heritage wise”: acquiring “a competence that enables people to critically relate to heritage and discuss it, by paying attention to the social dynamics surrounding heritage and their own and others’ position in relationship to it” (ibid.). Whether the central item is a sensitive object in public disability history, or a sensitive social or historical topic to discuss in your history class, emotions are channeled by the structured form of the method, and by means of keeping a balance between individual emotion and knowledge of multiple perspectives.  

Conclusion

Memorials in Germany that exclusively commemorate Aktion T4 are rare. This makes it all the more important to consider how these few memorials can be used to provide learners with access to the history of people with disabilities under the Nazi regime. The emotion networking method seems suitable for discussing and reflecting on emotions triggered by monuments such as the Monument of the Grey Buses. Particularly in view of the emotional nature of the memory of the National Socialist regime, we believe that an examination of emotion networking would be beneficial in order to be able to use public disability history spaces as starting points for historical learning processes. We cannot answer how sustainable or effective emotion networking was for the international students mentioned above. However, we would like to point out the overall positive feedback from the students, who largely rated the excursion to the Monument of the Grey Buses positively. Therefore, we are confident that not only students interested in heritage education would benefit from emotion networking, but also people around the world who are interested in facing their emotions when confronted with the public history of disability.


Janneke van der Heide is a cultural historian and history teacher affiliated with the Amsterdam University of Applied Sciences. She completed her PhD at the University of Amsterdam on the political and social impact of Darwinism in the Netherlands (1859–1909). Her research interests include the reception of Darwin’s ideas and history education, and she has published in several edited volumes on the cultural reception of Darwin in Europe. Since 2008, she has taught courses on heritage education, cultural history, and the philosophy of history.

Jan-Christian Wilkening is working as a research assistant in the Department of History Education at the University of Cologne. He just defended his PhD thesis on “Historical Thinking and Learning of Students with Intellectual Disabilities: Participatory Practices of an Inclusive History Education”. His research primarily focuses on inclusive history education, public history, and historical thinking.

_____________________
References:
Assmann, J. & Czaplicka, J.: Collective Memory and Cultural Identity, in: New German Critique 65 (1995), S. 125-133.
Aly, G.: Die Belasteten. „Euthanasie“ 1939-1945. Eine Gesellschaftsgeschichte, Frankfurt/M. 2014.
Bezenhöfer, U.: Der gute Tod? Geschichte der Euthanasie und Sterbehilfe, 2. ed., Göttingen 2009.
Dibbits, H.: Emotienetwerken: erfgoed- en burgerschapseducatie in de 21 eeuw, in: Cultuur + Educatie 19 (2020), pp. 8–26.
Dräger, M.: Denkmäler im Geschichtsunterricht thematisieren. Frankfurt/M. 2022.
Dräger, M.: Denkmäler im Geschichtsunterricht. Frankfurt/M. 2021.
Hamm, M. (Ed.): Lebensunwert – zerstörtes Leben. Zwangsterilisation und „Euthanasie“, Frankfurt/M. 2005.
Henke, K.-D. (Ed.): Tödliche Medizin im Nationalsozialismus. Von der Rassenhygiene zum Massenmord, Köln 2008.
Klee, E.: Deutsche Medizin im Dritten Reich. Karriere vor und nach 1945, Frankfurt/M. 2001.
Lebenshilfe: Von den Nazis ermordete Menschen mit Behinderung werden zu Opfern zweiter Klasse gemacht, URL: https://www.lebenshilfe.de/presse/pressemeldung/von-den-nazis-ermordete-menschen-mit-behinderung-werden-zu-opfern-zweiter-klasse-gemacht?srsltid=AfmBOoo3zTAxQZW8boV0aTi6lU0UB_3L4f8sCNSLI9W58GeXH2WII3X7 [last accessed on 11.12.2024].
Müller, T. / Schmidt-Michel, Paul-Otto / Schwarzbauer, F. / Hoheisel, H. (Ed.): Vergangen? Spurensuche und Erinnerungsarbeit - das Denkmal der Grauen Busse, Zwiefalten 2017.
NRW Skulptur: Denkmal der Grauen Busse, URL: https://nrw-skulptur.net/skulptur/denkmal-der-grauen-busse/ [last accessed on 11.12.2024].
Schlebach, A.: Euthanasie. „Rassenhygiene“ der Nationalsozialisten, in: NDR [online], URL:    https://www.ndr.de/geschichte/chronologie/Euthanasie-Rassenhygiene-im- Nationalsozialismus,euthanasie100.html [last accessed on 11.12.2024].
Stadt Ravensburg: Mahnmal Weißenau, URL: http://www.dasdenkmaldergrauenbusse.de/images/files/Standorte/Weissenau/WeissenauBroschuere.pdf [last accessed on 11.12.2024].
Staudinger, R.:  Rassenrecht und Rassenstaat. Die nationalsozialistische   Vision eines „biologisch totalen Staates“, Tirol 1999.
Stevens, Q. / Franck, K. / Fazakerley, R.: Counter-monuments: The Anti-monumental and the Dialogic, in: The Journal of Architecture 17 (2012), 6, pp. 951–972.
Thümmel, I.: Sozial- und Ideengeschichte der Schule für Geistigbehinderte im 20. Jahrhundert. Zentrale Entwicklungslinien zwischen Ausgrenzung und Partizipation, Berlin 2003.

 

Recommended citation: Janneke van der Heide & Jan-Christian Wilkening (2025): The "Counter-Monument" of the Grey Buses: Emotion Networking as a Method for Public Disability History. In: Public Disability History 10 (2025) 1.


December 8, 2024

Bearly Inspirational: Florence Attwood and Mavis Rendle

By Emmeline Burdett

A lot of the information in this blog is based on a Merrythought blog post about Florence Attwood, and on sources kindly supplied by Merrythought, including an article entitled ‘A Deaf Toy Designer’, by Doreen Woodford, which was originally published in the Deaf History Journal in August 2002.

Photograph of Florence Attwood 1907-1952
Photograph of Florence Attwood 1907-1952

Florence Attwood, or ‘Florrie’ for short, was one of the earliest designers for the English soft toy company Merrythought, and she designed all the 32 characters which appeared in its first catalogue, published in 1931 (Merrythought itself having been founded in 1930).

A 1930s merrythought teddy bear.
A 1930s merrythought teddy bear

Attwood was born on 24th July 1907 at Dawley in Shropshire, England. She caught measles when she was two years old, and, as a result, she became deaf. In common with her brothers and sisters, she seems to have attended Ketley County Infants’ School for two years, before being admitted to the Royal School for the Deaf in Manchester, England, on 31st May 1915. Following the opening of the school’s Henry Worrall Training Centre for Elder Girls in March 1923, Attwood trained in its Dressmaking Department, and in 1926, she began work at Chad Valley, another soft toy manufacturer, at a rate of sixteen shillings per week. Chad Valley’s Production Manager, Clifton James Rendle, had a daughter called Mavis, who was also a pupil at the Manchester Royal School for the Deaf and had had some brief contact with Attwood, despite being eleven years younger. It may be that Rendle suggested that Attwood channel her creativity into designing toys, and/or helped her get employment at Chad Valley. In any event, when Rendle was asked to join a new firm – Merrythought – Attwood was one of the employees that he took with him. Merrythought opened in 1930.


Photograph of the Henry Worrall training centre’s dressmaking department
Photograph of the Henry Worrall training centre’s dressmaking department

Merrythought’s first catalogue was published in 1931, and included original designs as well as well-known characters, such as the dog Greyfriars Bobby, who allegedly spent fourteen years guarding his master’s grave in Edinburgh, Scotland, until his death in January 1872. Attwood also designed various pandas for Merrythought, mostly after London Zoo’s acquisition, in 1939, of a panda named Ming. In 1949, Attwood also designed a bear named Punkinhead for the Canadian department store Eaton’s. This was one of the last designs she ever did, for she died of cancer in 1952 at the age of only 44.


Attwood and Deafness

Both the Merrythought Blog and Doreen Woodford’s article in the Deaf History Journal agree that Attwood discovered her talent for creativity during her time at the Royal School for the Deaf in Manchester, and specifically in the Dressmaking Department of the Henry Worrall Training Centre. [the Centre is also sometimes called a Training School, so I use the terms interchangeably]. This challenges the idea, popular amongst disability activists, that the only thing that mainstream society has ever tried to do is to suppress disabled people, often by preventing them from reaching their potential and then complaining that they are a useless waste of money. For example, in her chapter on school education in the 2014 book Disability Studies: A Student’s Guide, Dawn Benson argues that the extent and quality of disabled children’s education has been entirely dependent on the disability movement.

This does rather suggest that nobody else could be relied upon to ensure that a disabled child received a meaningful education, whereas the example of the Henry Worrall Training School suggests that the picture may be somewhat more nuanced. The fact that the Training School was ‘for Elder Girls’ and the fact that it had a Dressmaking Department suggest that the girls were being trained for traditionally female occupations but does not necessarily say anything about deafness. An article which was published in the journal The Teacher of the Deaf in April 1923 took pains to emphasise that many of first intake of girls to the Henry Worrall Training Centre “had the great advantage of starting their ordinary education early in life, between 5 and 6 years of age”, but it is unclear what this means, and whether it relates to the girls’ ability to communicate orally, as opposed to using sign language. It is not known how much oral speech Attwood managed to acquire, as she became deaf when she was learning to talk. By the time she worked at Merrythought, Attwood communicated by using sign language and fingerspelling, as well as by reading what other workers wrote down.


Attwood as an “Inspiration”

The Merrythought blog post about Florence Attwood describes how she “inspirationally overcame the many challenges associated with being deaf and unable to speak”. Though this suggests that not all the ‘challenges’ in question may have been a direct result of Attwood’s deafness, to describe disabled people as ‘inspirational’ (or a related term, such as ‘wonderful’) is a common, and rather unhelpful, response to impairment. Apart from the rather flippant point that no-one designs toys with their ears (and thus that, seen from this point of view, Attwood was not at a disadvantage), describing a disabled person as ‘inspirational’ rather obscures the reality of disability. For example, in a TED talk in 2014, the late Stella Young related how, when she was fifteen years old, an acquaintance had asked her parents if he could nominate her for a Community Achievement Award.

Young’s parents pointed out that Young had not achieved anything. In saying this, they were not casting aspersions upon their daughter, but rather pointing out that nominating her for an award for being disabled was really rather patronising. By contrast, Attwood had achieved something. Although she had been given a helping hand, the fact that she had become a successful and imaginative toy designer was entirely due to her own abilities. So, is the Merrythought Blog right to describe her as ‘inspirational’?

The article in the Deaf History Journal also tells the story (insofar as it is known) of Mavis Rendle, who had been the fellow pupil whom Attwood had mentored upon her arrival at The Royal School for the Deaf in Manchester, despite their eleven-year age difference. Rendle had become deaf at the age of five months in 1919, as a result of the Spanish flu epidemic of 1918-1919. When she was five years old, her parents had sent her to the Royal Asylum for the Deaf and Dumb in Margate, England, but when, fifteen months later, her father got a new job in Shropshire, the local Education Authority decided that Mavis should be transferred to the Royal School for the Deaf in Manchester. Like Attwood, she had trained at the Henry Worrall Training Centre, but appears not to have flourished as Attwood did, with the only thing known for certain about her future life is that she and her mother met her father for lunch every day for some years at a nearby hotel.

It may be that Rendle had no interest or aptitude for the trade that had been chosen for her. However, having apparently washed their hands of her when she was five years old, it seems that Rendle’s parents (in particular, her mother) belatedly clung to her like limpets, and one wonders if the lunch arrangement was something that any of them actually enjoyed. It is noteworthy that Mavis’s father helped Attwood, a schoolfellow of his daughter’s and, though he may not have been in a position to offer the same assistance to his daughter, one wonders whether he did try to help her and, if so, what form this help took. In addition, the article in the Deaf History Journal highlights the isolation of many deaf people at the time but does not state whether this was portrayed as being a natural consequence of deafness, or a result of the deaf person’s circumstances. One wonders how typical Rendle’s experience, of having her own parents and an education authority decide that she should, twice in early childhood, be uprooted from everything she knew, contributed to this isolation. In addition, it is difficult to avoid contrasting Attwood’s life, which, although it was cut short, seems to have been successful and fulfilled, with Mavis Rendle’s. of which it is not so easy to make such statements. It may be that Rendle’s parents were, by figuring so prominently in her adult life, attempting to protect her from the isolation and lack of opportunity to which she was perhaps considered to be prone, but it may have been that the causes of her vulnerability were misidentified. So-called ‘boarding-school syndrome’ was only identified in 2011 and was described by its identifier as “a set of lasting psychological problems observable in adults who, as children, were sent away from their home at an early age to boarding schools” (Moore 2021) but it does have a bearing on Mavis Rendle’s situation, particularly in terms of having been sent away from home at the age of only five. As many commentators have identified, being sent away to school has a long history in Britain (see for example Emma Jacobs, ‘Lessons in Britishness’, Financial Times).

In addition, it is often the case that anything that happens to disabled people is interpreted as having a therapeutic or otherwise benign purpose, making it more difficult to criticize or complain about. This suffocating insistence on the benignity of everyone else’s intentions was part of the reason why the disability rights movement was slower to get going than movements based on race or gender, for example, but also makes it difficult to discuss things which, if they happened to another section of society, would be unquestionably seen as wrong (Knittel 2015). It may be that Rendle’s life was happy but largely undocumented, but as Stella Young pointed out in her TED talk, “Being disabled doesn’t make you exceptional. Questioning what you think you know about it does”.

This is why it is not sufficient to describe someone like Florence Attwood as ‘inspirational’, because, however impressive her achievements, setting them in context by, for example, discussing another deaf person who lived at the same time, such as Mavis Rendle, helps avoid ‘inspiration porn’, which, to quote from Stella Young’s TED talk again, is to “objectify one group of people for the benefit of another group of people”. This in turn helps avoid problems such as the assumption that things which happened to disabled people simply ‘because they were disabled’ and are not worth discussing.

References

  • Dawn Benson, Education (School) in Cameron, C. (ed.) Disability Studies: A Student’s Guide (London: Sage Publications Ltd., 50.
  • Susanne Knittel, The Historical Uncanny: Disability, Ethnicity, and the Politics of Holocaust Memory (New York: Fordham University Press, 2015), 41. Knittel gives the example of Giorgio Agamben’s book Homo Sacer, and its problematic idea that the Nazi ‘euthanasia’ programme was in better faith than the rest of the Nazi genocide. Although this is an extreme example, it does serve to demonstrate how the idea of ‘being cruel to be kind’ is in some ways particularly acceptable to society as a whole when applied to disabled people.
  • Charlotte Moore, “So, what is Boarding School Syndrome?”, Cosmopolitan, 29th November 2021, unpaged.
  • Doreen Woodford, ‘A Deaf Toy Designer’, reprint of an article featured in the Deaf History Journal, vol.6, no.1 (August 2002), pp.35-42. Published by the British Deaf History Society.

Recommended citation
Emmeline Burdett (2024): Bearly Inspirational: Florence Attwood and Mavis Rendle. In: Public Disabilitiy History 9 (2024) 1.

October 30, 2023

The Forgotten Room of the association Valentin Haüy in Paris, or How to Build an Inclusive Digitisation Project on the History of Blindness

By Céline Roussel & Marion Chottin


Rediscovering Maurice de la Sizeranne’s Cultural Project

As Marion and I were exploring for our academic research – for CNRS-projects on the one hand, for a doctoral thesis at Paris-Sorbonne on the other – the field of disability studies, with a focus on blindness related to philosophy, literature, and other arts, we made the acquaintance of Noëlle Roy, curator of the museum and library in the Association Valentin Haüy from 2000 to 2017. She led us into a very special room, the “salle Heimann” (“Heimann room”), which houses the great oeuvre of Maurice de la Sizeranne (1857-1924): a huge, rich, unique collection of books, writings and all kinds of documents reflecting on blindness throughout the centuries.

Maurice de la Sizeranne was a blind intellectual who, in the year 1889, founded the Association in the memory of Valentin Haüy. Haüy (1745-1822) was a French polymath who had founded the first school for blind young people, the Institute for Blind Youth ((INJA) in Paris in 1785. Maurice de la Sizeranne belongs to an influential generation of French blind people who became conscious of the importance of culture as a powerful way of achieving greater integration in the dominant sighted society. The museum and the library, both created just before the Association was born, were the fundamental pillar of this vision. They aimed at the intellectual emancipation of blind people by their own means, in accordance with Haüy’s teachings. Marion and I soon felt how much the library was inhabited by the spirits of both men and was the crossroads of countless others who were only waiting to be discovered, read, and heard again. Amongst them were Milton, Maria-Theresia von Paradis, Helen Keller, Borges, Taha Hussein; or Louis Vierne, Axel Munthe, Marie Lenéru, Cécile Douard, Olga Skorokhodova… 

Our visits in this library, which began in 2016 and are ongoing, has gradually revealed to us what marvellous the treasures the library contains, and how many different fields are represented - humanities, medicine, cultural and institutional history, pedagogy, literature, theatre, poetry… Every document deals with blindness, and they have been written by both blind and sighted people, by academics and laypersons. The number of languages represented is similarly impressive - documents not only in French, but in many foreign languages form part of the collections. But our visits had shown how even those familiar with the Association were unaware of the treasures contained within this library, and sometimes even unaware that it existed at all! When Noëlle Roy retired in 2017 (and was awarded the “grade de Chevalier de l’ordre national du Mérite” in June 2018 for her commitment in the Association), the future of these precious collections suddenly became uncertain, and Marion and I proposed our services as volunteers to keep them accessible to international researchers.

The Paradox of the Forgotten Room

A visit to the United States in the autumn of 2017 in connection with my doctoral research led me to several of the most important institutions for the education and history of blind people in America: the Perkins School for the Blind in Watertown, near Boston, the American Foundation for the Blind in New York, the Printing House for the Blind in Louisville, Kentucky. All these institutions were engaged in digitising and publishing their archives at different scales (subsidised projects; in-house digitisation according to the needs of readers; or publications on archives.org: see the links and references below). Their collections convinced me that Marion and I should take charge of the digitisation and scientific edition of the library of the Association Valentin Haüy in Paris.

Another issue also troubled us. This library houses cultural treasures, unique and essential to the understanding of blindness, written by both blind and sighted people: correspondence, press clippings, magazines, manuscripts, valuable books… But all this material is typed or handwritten in ordinary script and not in Braille. How can it be accessible to blind or partially sighted people who wish make use of it without the support of a reader or guide? This library builds up a history page after page – that of access to culture for blind people, that of their full participation in society and their autonomy – but this is contradicted and undermined by the fact that the material contained in the library is in a format inaccessible to blind people, even though it is such an important resource for learning about the history of blind and visually impaired people. This is a paradox that we now have the material and technical possibility to resolve. It is vital that we do so:

“When I started to lose my sight due to congenital glaucoma, I felt the need to know how people who had become blind before me had been able to adapt to continue to read, work and participate in cultural or leisure activities, without forgetting the main thing, the adaptations to daily life. When I wanted to consult sources of information on blindness and testimonies of blind people, I only found a few published books, whereas precious testimonies exist in the heritage collection of the Association Valentin Haüy. Only digitisation can make them accessible, via the screen-reading software used by visually impaired people who cannot read so-called black writing, whether handwritten or printed. Thanks to this colossal work, we will finally be able to access writings never read by blind people or even by the general public. Moreover, the publication of this unique heritage collection online will help to raise awareness of visual impairment among the general public.”

Catherine Grimaud, retired, former employee for accessibility in the disability mission of a large company and volunteer in the actidv employment club of the apiDV association.

By the end of her career, Noëlle Roy had already succeeded in having the two most important reviews for the social and cultural history of blindness in France (the Louis Braille and the Valentin Haüy) digitised and published online on the Gallica website (Bibliothèque nationale de France). The result was nevertheless impaired by the unfortunately poor quality of the OCR (Optical Character Recognition) and by the lack of correction for the voice synthesis, which represents a significant barrier to accessing these documents if one cannot read text on a screen. This is a point that a digitisation project, as we understand it, has to improve in order to be fully accessible – even if it may still exist some language barriers (one has to understand German to read a source written in German!). Such a project would not only contribute to safeguarding some of these old and fragile collections (the big, brittle volumes which contain the press clippings for instance are an urgent priority); it would both benefit partially and non-sighted persons and contribute to preserving the heritage and cultural legacy of blind people.

Another precedent led us to think our aim was realistic: in France, the ArchAT project (2018-2021) led by Aude Déruelle, Professor of French literature at the University of Orléans, and with which the CNRS, among other institutions, is associated, digitised, digitally edited and put online the archives of the blind historian Augustin Thierry (1785-1856). The aim of the project was to provide a better understanding of, for instance, the working techniques of this major nineteenth-century blind intellectual figure (see the link below). I had the chance to participate to it, and Aude Déruelle herself recognized the value of the archival collection of the Bibliothèque patrimoniale Valentin Haüy as she paid a visit to the library, in order to find material about Augustin Thierry. The digitisation project of the collections of the Bibliothèque patrimoniale Valentin Haüy finally began in 2018 and now comprises around twenty people, including members of the Association Valentin Haüy, French and foreign scholars, and staff from the adaptation company L'Atelier de la Villette.

Overview of the Digitisation Project and of Three Collections in The Library

This project has been a challenge. Based on a partnership between the association Valentin Haüy, the ENS of Lyon and Sorbonne Université (Observatoire des textes, des idées et des corpus and Centre de Recherche en Littérature Comparée), it involves a long and demanding processing chain: indexing the collections according to a universal model as the one usually used in libraries and archives, proceeding with digitisation, OCR processing and structuring, upgrading to official digital accessibility standards (in France, the RGAA 4), writing academic explanatory notes… It will offer an academic presentation perfectly understandable by laypersons, and easily accessible to blind and non-blind readers, since each document will be screen-reader and Braille display compatible.

A numeral estimate of the contents of the library resulted in a figure of about 29500 items. Many of them had not been indexed – and none of them to international standards – before the project began. In addition, readers who want to search in the library are still compelled to come in Paris und use the on-site computer, as the library has no online catalogue. The digitisation project will eventually provide online search possibilities. Because of the large number of documents contained in the library, we first decided to focus on three collections : press clippings, periodicals and the collections dedicated to soldiers blinded in the First World War (because the anniversary of the conflict was then being commemorated).

Innumerable press clippings relating to blind people and blindness were collected between 1856 and 1928 and are preserved in large volumes. The articles come from various newspapers (French and foreign) and are grouped under various headings (serials, information on blind people's associations, events, meetings, charity work, history…). This is one of the library's most precious collections, fully representative of the comprehensive approach that has governed the constitution of the collections of this library since its emergence: to constitute an international database on blind people and on blindness. Turning this paper database into a digital one was both important and in accordance with the library’s original aims.

Photograph (© Céline Roussel) showing one of the volumes of press cuttings devoted to blindness (1856 and 1928), on which can be seen an article illustrated with portraits of Valentin Haüy and Louis Braille, as well as a reproduction of the tactile alphabet developed by the latter.

Long before the periodicals Le Valentin Haüy and Le Louis Braille (which were created in 1883 by Maurice de la Sizeranne), several journals set out to bring together the available scientific knowledge on blind people and their education in specialised establishments - while also relaying the personal stories and literary productions of some of them. France was a pioneer in this, but other European countries soon followed suit, and examples include the Messager suisse des aveugles and L'Asile des aveugles de Lausanne. The Bibliothèque patrimoniale came to possess a large collection of periodicals, some of which are in foreign languages (such as Der Blindenfreund and Die Blindenwelt, both published in Germany). The symbolic and historical importance of these works are makes them a priority for the digitisation project.

The library also houses entire collections of periodicals designed to inform soldiers blinded in the First World War about the social networks and rehabilitation centres that were set up at that time to facilitate their reintegration into civilian and working life, and these provide us with an invaluable testimony to this pivotal period in the history of blindness. This is why our first pilot-sample centred on one of the journals in the "Blinded in War" collection of the Bibliothèque patrimoniale: Le Journal des soldats blessés aux yeux. This journal also had the advantage of already being available in digital form on the Paris-Nanterre library website L’Argonnaute: This not only saved us time, but it also showed us how much more ambitious our project was than simply putting a document online – because it involves an XML-TEI structuring and an academic presentation of everything will be published online.

Achievement of a First Pilot-sample: A Future for The Forgotten Library?

Photograph (© Céline Roussel) of the cover of the final issue, dated June 1919, of Le Journal des Soldats Blessés aux Yeux. It states that it was founded by Eugène Brieux, of the Académie Française, that it is monthly, free, and is the 'Organe de l'Œuvre pour les Soldats Blessés au Yeux'.

With the support of the Association Valentin Haüy, and especially of their project manager Hugues de Roquefeuille,, and the expertise of the ObTIC (Observatoire des textes, des idées et des corpus) of Sorbonne Université, in close collaboration with Motasem Alrahabi and Glenn Roe, the academic year 2019-2020 was devoted to the realization of this pilot project. Le Journal des soldats blessés aux yeux, a free monthly magazine founded by Eugène Brieux (1858-1932), a writer, journalist, and member of the Académie française, appeared from November 1916 to June 1919 and was aimed at the soldiers blinded in the First World War. It also gave them a voice in allowing the publication of many of their letters. With this journal, we had the opportunity to test and, when necessary, improve the processing chain on which the whole digitisation project depended. This journal was first indexed according to the Dublin Core and Library of Congress standards, while the researchers of the ObTIC drew up a set of specifications, as well as a first style sheet, necessary for the XML-TEI structuring of the document.

But we encountered some difficulties in establishing a satisfying overview of the logical structure of this document, since the headlines and the chapter-divisions varied from one year (or even from one month!) to another. Many elements (such as quotations, advertising, pictures, and mathematical equations) were widespread in this shape-shifting item and complicated our approach. After many attempts to integrate all these specificities into a stylesheet, we realised that a compromise had to be found, in order to produce a stylesheet general enough to be applicable to other documents. Two employees of L'Atelier de la Villette (which is linked to the association Valentin Haüy and employs people with disabilities), directed by Renaud Lemaire, Isabelle Risco and Rosine Loïal, were then responsible for proofreading and formatting the document according to the style sheet, which lead to satisfying results. We were very keen to work with L’Atelier de la Villette, as this would give disabled people the opportunity to take part into a project dealing with visual disability, The digitisation project would thus become not only accessible, but also inclusive. Finally, three researchers, Gildas Brégain (CNRS-Arènes/Université de Rennes 1), Corinne Doria (The Chinese University of Hong Kong – Shenzhen) and Rebecca Scales (Rochester Institute of Technology), one of whom was personally concerned with disability, wrote scholarly notes on the journal, on Eugène Brieux and on assistive technologies. The purpose of these texts is to provide all necessary information on background and context of this review, making any research on it easier.

This achievement, completed by the success of the ObTIC in generating and designing a website, was all the more encouraging as the association decided to recruit three people, Véronique Harouel, Angelica Herrera and Marie-France Hourcadie, and one person working full time in the library (as part of a sponsorship of competence offered by BNP Paribas), Marie-Bernadette Aubry, whose task is now to index the whole content of the library. We had not expected to reach this stage so early, but it is necessary to conceive the project not only at a small, but at a large scale. The global indexing also draws our attention to documents which, for copyright issues, should be excluded from the final project – even if their reference will be integrated in the online catalogue. With the jurist of the Association, we will debate whether to digitise or not sensitive documents such as personal files, which are undoubtedly interesting for the project, inasmuch as they could allow genealogical research. The website, it is still in construction; how to shape an accessible version of it is constantly debated with the Association and with blind and visually impaired people. Most recently, our project has been associated with another ongoing project, that of Maria Romeiras Amado and her team (Universidade NOVA de Lisboa). This project consists of the transcription, translation (into Portuguese if necessary) and critical edition of 165 letters (in French, English, Spanish and Portuguese) written in the 18th and 19th centuries between several institutions dedicated to blindness in different countries of the world. The objective of this project is to highlight, from these letters between pedagogues, doctors and administrators, the phenomenon of globalisation of the discourse on pedagogy and material adapted to blind pupils as well as their practical effects on the latter, not only through the digital and critical edition of these letters, but also through the constitution of a digital cartography of these circulations As these letters are located in the Valentin Hauy heritage library and are owned by the AVH, Maria Romeiras and her team have very generously agreed to integrate their work into our project, in exchange for permission to publish these letters on the NOVA University website.

Our academic experience in the field of both Disability Studies and Digital Humanities has shown that there is a huge interest for these archive materials. The link between both research fields has already been mentioned in several articles, for instance by Mulka Kurkarni, George H. Williams and Vandana Chaudhry. We are aware that our project has limits – it could be argued that a digital access to archives is no substitute for an exciting discovery of the object itself. The general stylesheets may miss some important and valuable information on the design of a document – selection, per se, is never a fully satisfying solution. We are nevertheless confident that our project will contribute to the fight against what Goggin and Newell (Digital Disability, The Social Construction of Disability in New Media, 2003) called “digital disability”. We truly believe that “by working to meet the needs of disabled people — and by working with disabled people through usability testing but also, and more importantly in our view, through their active participation in editorial choices — the digital humanities community will also benefit significantly as it rethinks its assumptions about how digital devices could and should work with and for people” (George H. Williams, Debates in the Digital Humanities, 2012).

Targeting an audience will be our next challenge: There could be various ways of doing - advertising in our academic networks as well as in the associative structures for blind people the association Valentin Haüy is in contact with. Or, as it is often the case for digitisation projects, by elaborating a newsletter giving words to the team responsible for the project, but also to readers, blind or sighted, to reflect upon the documents they would have access to. A tight collaboration between our academic institutions and the association Valentin Haüy has already opened up hopeful paths in preserving and giving a new life to the cultural and intellectual project of its founder, Maurice de la Sizeranne. Marion and I truly hope it will at length make accessible to anyone the unexpected cultural richness of blindness.

Websites dedicated to digitised blind archives:

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32809419q/date

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32886746c/date

https://www.perkins.org/archives/

https://louis.aph.org/aph-library/#/

https://www.afb.org/HelenKellerArchive

https://bvmm.irht.cnrs.fr/resultRecherche/resultRecherche.php?COMPOSITION_ID=21842


We would like to thank the librarians and curators Jennifer Arnott, Susanna Coit and Jennifer Hale from Perkins, Justin A. Gardner from the American Printing House for the Blind and Helen Selsdon from the American Foundation for the Blind, for having inspired us and even supported us in our project.

Overview of the collections from the library Bibliothèque patrimoniale Valentin Haüy:
  • Periodicals (Le Journal des Soldats blessés aux yeux ; Le Mutilé des yeux…)
  • Catalogues (Katalog des Museums des Blindenwesens in Wien…)
  • Registers (Les Établissements généraux de bienfaisance placés sous le patronage de l’Impératrice…)
  • Institutional correspondence (AVH, INJA, institutes abroad in Europe and accross the Atlantic…)
  • Historical books (Léon Legrand, Les Quinze-Vingts depuis leur fondation, 1887…)
  • Essays (Jacques Lusseyran, Ce que l’on voit sans les yeux, 1958 ; Valentin Haüy, Essai sur l'éducation des aveugles, 1786…)
  • Biographies (Pierre Villey, Maurice de la Sizeranne, aveugle, bienfaiteur des aveugles, 1932…)
  • Press clippings (Georgette Leblanc, « Hellen Keller, le miracle vivant », Candide, n° 688, 20 mai 1937…)
  • Novels (Jacques Lusseyran, Le Silence des hommes, 1954...) Poetry (Jean-François Revoil, Souvenirs, Poésies, 1909…)
  • Autobiographies (Jacques Arago, Souvenirs d’un aveugle. Voyage autour du monde, 1844 ; Martin Franquel, Comment je devins aveugle. Épisode de ma vie, 1910…)
  • Published diaries (Marie Lenéru, Journal de Marie Lenéru, Précédé du Journal d’enfance, 1945…)
  • Collected works (François Coppée, Œuvres complètes, 1886-1888, en 6 tomes…) Plays (Marie Lenéru, La Maison sur le roc, 1927…)
  • Manuscripts (Edgar Guilbeau, Ma vie d’élève. Souvenirs sincères d’un octogénaire, 1890…)

References:

Goggin, Gerard, Newell, Christopher, Digital Disability: The Social Construction of Disability in New Media, Maryland, Rowman & Littlefield Publishers, 2003. 


Williams, George H., "Disability, Universal Design, and the Digital Humanities", in Gold, Matthiew K., (ed.), Debates in the Digital Humanities, Minneapolis/London, University of Minnesota Press, 2012. (https://dhdebates.gc.cuny.edu/read/untitled-88c11800-9446-469b-a3be-3fdb36bfbd1e/section/2a59a6fe-3e93-43ae-a42f-1b26d1b4becc)

Photograph (© Jacques Fournier) showing one of the corners of the Bibliothèque patrimoniale, whose two walls on either side house tall wooden cupboards, solid at the bottom and glazed at the top. Some of the library's books can be seen in these glass cabinets, as well as numerous blue files containing brochures, articles and manuscripts on blindness.


_________________
Céline Roussel is scholar at Ludwig-Maximilians University München, Germany. Marion Chottin is scholar at CNRS/Ecole Normale Supérieure de Lyon, France.

Recommended citation
Céline Roussel/ Marion Chottin (2023): The Forgotten Room of the association Valentin Haüy in Paris, or How to Build an Inclusive Digitisation Project on the History of Blindness. In: Public Disabilitiy History 8 (2023) 5.

August 9, 2023

Her manner appeared hard and ungracious, while her heart was dissolving with emotions - Harriet Martineau and Her Deafness

By Valerie Doulton

 

Martineau’s Childhood and the Beginnings of Deafness

Harriet Martineau was born in 1802, in Norwich, the principal city of the county of Norfolk, in England. Her family was of Huguenot descent and Unitarian, a type of non-conformist Christianity which Martineau rejected as an adult, eventually becoming an atheist. Early on in her life it was noticed that Martineau was musically gifted. But at twelve years old she began to notice a small but perceptible loss of hearing. By the time she was sixteen this had become considerably more pronounced, causing her considerable personal and social distress. In ‘Household Education’ (1828), she wrote about the onset of her deafness:
“Now and then, someone made light of it. Now and then, someone told her that she mismanaged it, and gave advice which, being inapplicable, grated upon her morbid feelings; but no one inquired what she felt, or appeared to suppose that she did feel. Many were anxious to show kindness and tried to supply some of her privations; but it was too late. She was shut up, and her manner appeared hard and ungracious while her heart was dissolving with emotions.” (Martineau 1861, 118)

Her writing describes that within her immediate family circle, Martineau had at aged 16, become alone and excluded. It also appears she received little sympathy, from either her parents or siblings. It was perhaps this realisation that she could not necessarily rely on other people which was instrumental in her decision to make her own life. In her later ‘Autobiography’ she writes:

“I must take my case into my own hands; and with me, dependent as I was upon the opinion of others, this was redemption from possible destruction. Instead of drifting helplessly as hitherto, I gathered myself up for a gallant breasting of my destiny; and in time I reached the rocks where I could take a firm stand. I felt that here was an enterprise; and the spirit of enterprise was roused in me!” (Martineau 1983, 76)

Figure 1 - Harriet Martineau and Her Ear-Trumpet
Figure 1 - Harriet Martineau and Her Ear-Trumpet

What we know of Martineau’s independence of mind, as shown in so much of her writing, was formed directly from her experience of coping in her own independent manner with the deafness that emerged in her childhood. Alongside, this she also developed a great self-discipline and at the age of twenty-eight, when she first began using an ear trumpet, she was able to greatly reduce the barrier which her hearing loss had created between herself and other people. This use of the ear trumpet was a visible sign of what some contemporaries would highlight as a disability. Erving Goffman defines it as a ‘stigma’. These critics portray Harriet as stigmatized by a disability and also marginalized by her gender. They exaggerate her appearance with the ear trumpet as grotesque and abnormal.

The 19th century politicians and commentators who did not want to accept Martineau as a significant writer and social theorist tried to socially disqualify her on account of both her deafness and her sex. The M.P. Lord Brougham dismissed her as ‘the little deaf woman from Norwich’.

In her 1834 Letter to the Deaf Harriet encourages the community she is addressing to nevertheless take up the ear trumpet:

“Yet how few of us will use the helps we might have! How seldom is a deaf person to be seen with a trumpet! How should I have been diverted, if I had not been too much vexed at the variety of excuses that I have heard on this head since I have been much in society. The trumpet makes the sound disagreeable; or it is of no use; or it is not wanted in a noise, because we hear better in a noise; nor in quiet, because we hear very fairly in quiet; or we think our friends do not like it; or we ourselves do not care for it, if it does not enable us to hear general conversation; or- a hundred other reasons just as good.

Now dear friends believe me, these are but excuses. I have tried them all in turn, and I know them to be so. The sound soon becomes anything but disagreeable; and the relief to the nerves, arising from the use of a trumpet is indescribable. None but the totally deaf can fail to find some kind of trumpet that will be of use to them, if they choose to look for it properly and given it a fair trial.” (Martineau 1838, 27-28)

Harriet Martineau’s Travels in the United States

Martineau valued her own ear trumpet to the extent that it accompanied her on her travels round America in the 1830s.She did not only travel as a tourist. She engaged actively in very contentious debates about racial segregation and the slave trade, writing passionately against both practices and as an outspoken abolitionist. That many of these extremely fractious engagements were entered into using an ear trumpet summons up a picture of immense courage and strength of character.

Life in the Sickroom

How fiercely and proudly Martineau made for herself a place in society. In doing so she also demonstrated that whole categories of supposedly gendered behaviours are insignificant if not obsolete. In her 1998 book Mesmerized: Powers of Mind in Victorian Britain, Alison Winter argues that Martineau also overcame all the limitations of the sick room. For in addition to learning how to live best with her deafness, she also in later life suffered a long period as an invalid. In Invalidism and Identity in Nineteenth Century Britain, the literary historian Maria H.  Frawley argues that Martineau:

"… moves with evident assurance from an account of sights seen ‘through one back window’ to the ‘truths of life’ that such sights reveal to her."

She was confined for about 5 years in a room in Tynemouth, near Newcastle. During this time, looking through her window from her sickbed to the sea view beyond led her to dwell on macrocosmic truths. This she describes in ‘Life in the Sick Room’ published in 1844.

A Wider and Deeper Understanding of Life


Deafness can throw the individual into a profound interior world, which for some is a profound isolation. Martineau’s feelings about deafness were from a first-person perspective, a matter of ‘lived experience’, to which she always referred herself, and drew very individual conclusions. She did not adhere to the rationalist theory of body prevalent in medical authorities in western societies, in which the body is viewed as an ‘object’. In The Rejected Body: Feminist Philosophical Reflections on Disability (1997), Susan Wendell argues that this approach drives a wedge between doctors and patients – encouraging doctors to view the latter as no more than the physical manifestation of collections of symptoms. Perhaps even more significantly, it serves to alienate patients from their own experiences. (Wendell 1996, 136)

 
Martineau had extraordinary interior contact made more profound through deafness, and she came to analyse her body and its function as ‘lived personal experience’. This may have been a reaction to the complaint quoted above, which appeared in her 1828 book Household Education - that no one inquired what she felt, or appeared to suppose that she did feel. Feelings, as opposed to the rational, are often discussed by medical practitioners as ‘purely imaginative’. But Martineau believed that invalidism had equipped her and all fellow sufferers with powers of perspective unknown to the healthy. Harriet Martineau clearly wanted her readers to understand the subjective experience of illness- i.e., what the long-suffering felt and how they experienced life in the sickroom. She authored her book anonymously as ‘an invalid’ at times directing her remarks to a readership of ‘fellow-sufferers’ and ‘unknown comrades in suffering,’ a readership she had addressed earlier in her 1834 ‘Letter to the Deaf’. 

A Woman Ahead of Her Time

In this and her views on gender and other issues, Martineau was way ahead of her time. She argued that availability of education, which privileged her own mind, must become the standard for all women. She wrote,

"What we have to think of is the necessity – in all justice, in all honour, in all humanity, in all prudence – that every girl’s faculties should be made the most of, as carefully as boys."

She believed that the cultivation of the female intellect is a necessity. Neither her deafness nor her gender impeded her life’s work. Her critics saw both as her greatest liabilities. But they were the foundation of her courage, intellect, and the fulfilment of her life’s work. In other words, her empowerment. In our own time of long Covid, Harriet Martineau’s experience of long-term illness speaks to us very meaningfully today. 

    Hail to the steadfast soul,
Which, unflinching and keen,
    Wrought to erase from its depth,
    Mist and illusion and fear!
    Hail to the spirit which dared
    Trust its own thoughts, before yet
Echoed her back by the crowd!
    Hail to the courage which gave
    Voice to its creed, ere the creed
    Won consecration from time!

- Matthew Arnold, describing Martineau in his poem ‘Haworth Churchyard’ (1855)

This is an edited version of the Live Literature Company’s podcast on the nineteenth century polymath Harriet Martineau (1802-1876). Much of the information in this podcast was first given in a talk entitled Harriet Martineau and her Deafness- Disability or Empowerment? delivered to the 18th Martineau Society Conference in July 2012. The talk referenced Anka Ryall’s study, Medical Body and Lived Experience: The Case of Harriet Martineau (2000), as well as to Susan Bohrer’s paper, Harriet Martineau, Gender Disability, and Liability (2010), and to Vera Wheatley’s biography, The Life and Work of Harriet Martineau (1957). This is considered worldwide to be the first important biography of Martineau, and it is held in great esteem by members of the Martineau Society. In addition, Valerie Doulton, the author of this post, is Wheatley’s granddaughter, and Wheatley’s biography inspired her to join the Martineau Society. Doulton is also the founder and Artistic Director of The Live Literature Company (https://www.theliveliteraturecompany.co.uk)  The Company was founded in 2002 with the aim of creating high-quality drama that is accessible to the widest possible audience.

_____________________

References:

Harriet Martineau, Household Education (London: Smith and Elder, 1861 [first published 1828]), p.118.
Harriet Martineau, Autobiography (vol.1) with a new Introduction by Gaby Weiner, (London: Virago, 1983). p.76.
Harriet Martineau, A Letter to the Deaf (London: C. Knight and Co., 22 Ludgate-Street, 1838), pp.27-28.
Susan Wendell, The Rejected Body: Feminist Philosophical Reflections on Disability (New York/London: Routledge, 1996), p.136.

 

Recommended citation

Doulton, Valerie (2023): Her manner appeard hard and ungracious, while her heart was dissolving with emotions´: Harriet Martineau and Her Deafness. In: Public Disabilitiy History 8 (2023) 4.

 
   

May 8, 2023

Martial Arts for Disabled People - A Historical Perspective

By Richard Sison


Over their long history, martial arts have evolved various forms and techniques. A lesser known but significant aspect of this history is martial arts practice for disabled people
Historically, such adaptations have emerged in various cultures and regions, reflecting that disability and interest in martial arts are worldwide phenomena. 
Martial arts enable disabled and non-disabled individuals to physically train, cultivate mental well-being, and foster social connections.

Historical Origins – Ancient China and Japan 

Martial arts practices tailored for disabled individuals have a long history, with accounts dating back to ancient China and Japan. Various sources documented these practices, providing insights into the time's techniques, beliefs, and influences.

Ancient China

In ancient China, records of martial arts techniques were adapted. These techniques focused on using internal energy (qi) rather than physical strength, making them accessible to individuals with different abilities. 

Figure 1 - A part of the Great Wall of China surrounded by trees
Figure 1 - A part of the Great Wall of China surrounded by trees. Credit: https://www.pexels.com/photo/brown-concrete-wall-surrounded-by-trees-1653823/ .

These records can be found in ancient Chinese texts such as the "Nei Jia Quan Shu" (O’Brien 2004), which documented martial arts practices that emphasized cultivating internal energy for self-defense and health benefits. These practices were believed to be effective for individuals with physical impairments, as they relied less on physical strength and more on harnessing internal energy.

Ancient Japan

In Japan, during the Edo period (1603-1867), there were accounts of a martial art called "Taki-Ryu" that focused on using tactile and auditory senses to perceive and respond to opponents. 
Taki-Ryu was developed by blind and visually impaired individuals and was explicitly designed to be accessible to those with visual impairments. The techniques of Taki-Ryu used to touch and sound compensate for the lack of sight, making it a unique martial art that catered to individuals with disabilities. 
Accounts of Taki-Ryu can be found in historical documents such as the "Japanese Swordsmanship" (Warner & Draeger 1982), which documented various martial arts practices of the time.

Figure 2 - A child without arms training in martial art
Figure 2 - A child without arms training in martial arts. Picture taken by the author.

Adaptations and Modifications in Martial Arts 

More recent adapted martial arts have followed this pattern, using techniques which are heavily reliant on a disabled individual’s strengths. For example, methods that rely on physical strength or agility may be adapted to emphasize balance, leverage, or precise movements, making them more accessible to individuals with limited mobility or strength.

In addition, assistive devices such as canes, braces, or prosthetics may be integrated into martial arts to support individuals with mobility impairments.


Historical Context

Different regions' cultural, social, and historical contexts often influenced the emergence of adapted martial arts practices. In Eastern cultures, martial arts were considered a form of self-defense and a way to cultivate inner strength, discipline, and resilience, which could be particularly relevant for individuals with disabilities who faced societal discrimination or stigma. Martial arts may have empowered and enabled social integration – enabling disabled individuals to overcome societal barriers and gain recognition for their skills and abilities. However, the availability of adapted martial arts may have been influenced by societal attitudes toward disability and the availability of resources and support systems for disabled individuals. 

Figure 3 - A child without arms training in martial arts
Figure 3 - A child without arms training in martial arts. Picture taken by the author.

Evolution of Adapted Martial Arts

Adapted martial arts practices have evolved and developed over the centuries.
In China, for example, "Tai Chi" has been adapted to accommodate individuals with physical impairments, with modified movements and techniques emphasizing balance, flexibility, and relaxation.
The development of disability sports has made significant strides in recent years, with increased recognition of the athletic abilities and potential of individuals with disabilities. One area of interest and innovation in disability sports is the adaptation of martial arts to accommodate the strengths and abilities of disabled individuals. 
Modern training techniques, specialized equipment, and adaptive technologies have meant that disabled individuals have a greater opportunity to engage in martial arts training and competitions.
The development of lightweight and durable prosthetics, braces, and other assistive devices has allowed individuals with limb impairments to participate in martial arts practices with greater ease and mobility. 
Training methods and instructional approaches such as verbal cues, tactile feedback, and modified movements have made martial arts techniques more accessible and adaptable.

Figure 4 - A man in athletic clothes touching his prosthetic leg
Figure 4 - A man in athletic clothes touching his prosthetic leg. Picture taken by the author.

Key Milestones 

Throughout history, the development of adapted martial arts has been shaped by notable events and influential figures. These milestones have contributed to the growth, recognition, and acceptance of martial arts as a viable form of physical activity and self-development for individuals with disabilities.
The establishment of organizations, competitions, and championships specifically for individuals with disabilities, such as the International Wheelchair and Amputee Sports Federation (IWAS) and the Paralympic Games, have provided platforms for disabled athletes to showcase their martial arts skills and abilities on a global stage.
It is crucial to emphasize avoiding harmful representations and promoting inclusive perspectives when discussing adapted martial arts. It is essential to move beyond the narrative of individuals simply overcoming their impairments through martial arts and instead focus on the empowerment, inclusion, and social integration that martial arts can provide.

Richard Sison, the founder of Fight Coop, has over 20 years of martial arts experience in Boxing, Muay Thai, and Brazilian Jiu-Jitsu. With a passion for sharing his knowledge, Richard created Fight Coop to connect and promote mental health awareness and inclusion. His expertise in sports nutrition and understanding of the mental and emotional benefits of martial arts make Fight Coop a valuable resource.

_____________________

References:
O’Brien, J. (Ed.). (2004) Nei Jia Quan: Internal Martial Arts Teachers of Tai Ji Quan, Xing Yi Quan and Ba Gua Zhang. Berkeley: North Atlantic Books.
Warner, G., & Draeger, D. (1982) Japanese Swordsmanship: Technique and Practice. Boston: Weatherhill.

Recommended citation:
Sison, Richard (2023): Martial Arts for Disabled People - A Historical Perspective.  In: Public Disability History 8 (2023) 3.